Ana:
– Dobar dan! Želim da pošaljem razglednicu u Englesku.
– Good afternoon! I’d like to send a postcard to England.
Radnik:
– Naravno. Evo markica, cena je 120 dinara.
– Of course. Here are stamps, the price is 120 dinars.
Mark:
– Koliko dugo putuje razglednica do Londona?
– How long does it take for the postcard to reach London?
Radnik:
– Obično pet do sedam dana.
– Usually five to seven days.
Ana:
– U redu, evo novac. Hvala!
– All right, here’s the money. Thank you!
Mark:
– Dobar dan! Želeo bih da pošaljem paket u Nemačku.
– Good afternoon! I’d like to send a package to Germany.
Radnica:
– Koliko paket ima kilograma?
– How many kilos is the package?
Mark:
– Oko tri kilograma.
– About three kilos.
Radnica:
– Da li želite običnu ili brzu poštansku uslugu?
– Would you like regular or express postal service?
Mark:
– Brzu, molim vas.
– Express, please.
Radnica:
– U redu, cena je 2.400 dinara.
– All right, the price is 2,400 dinars.
Mark:
– Evo kartica.
– Here’s the card.
Ana:
– Izvinite, poslala sam paket pre dve nedelje, ali još nije stigao.
– Excuse me, I sent a package two weeks ago, but it still hasn’t arrived.
Radnik:
– Imate li broj za praćenje?
– Do you have the tracking number?
Ana:
– Da, evo.
– Yes, here it is.
Radnik:
– Samo trenutak… Sistem pokazuje da je paket zadržan na carini.
– Just a moment… The system shows the package is held at customs.
Ana:
– Šta treba da uradim?
– What should I do?
Radnik:
– Treba da kontaktirate carinsku službu i dostavite dokumenta.
– You need to contact the customs office and provide documents.
Ana:
– U redu, hvala na pomoći.
– All right, thank you for your help.
Radnik:
– Nema na čemu.
– You’re welcome.
Ana:
– Dobar dan! Želela bih da platim račun za struju.
– Good afternoon! I’d like to pay the electricity bill.
Radnica:
– Naravno. Molim vas račun.
– Of course. Your bill, please.
Ana:
– Evo ga.
– Here it is.
Radnica:
– Ukupan iznos je 3.850 dinara.
– The total amount is 3,850 dinars.
Ana:
– Mogu li da platim karticom?
– Can I pay by card?
Radnica:
– Da, naravno. Samo prislonite karticu ovde.
– Yes, of course. Just tap your card here.
(Ana plaća karticom / Ana pays by card)
Radnica:
– U redu, plaćeno je. Evo potvrda.
– All right, it’s paid. Here are the receipts.
Ana:
– Hvala vam!
– Thank you!
Radnica:
– Nema na čemu. Prijatan dan!
– You’re welcome. Have a nice day!
Ana:
– Prijatan dan i vama. Doviđenja!
– Have a nice day to you too. Goodbye!
Službenica:
– Dobar dan! Kako mogu da vam pomognem?
– Good afternoon! How can I help you?
Mark:
– Dobar dan! Želeo bih da pošaljem novac u inostranstvo.
– Good afternoon! I’d like to send money abroad.
Službenica:
– U koju zemlju šaljete?
– To which country are you sending it?
Mark:
– U Nemačku, prijatelju u Berlinu.
– To Germany, to a friend in Berlin.
Službenica:
– Koliki iznos želite da pošaljete?
– What amount would you like to send?
Mark:
– 200 evra.
– 200 euros.
Službenica:
– Da li želite Western Union ili poštansku uputnicu?
– Would you like Western Union or a postal money order?
Mark:
– Western Union, molim vas.
– Western Union, please.
Službenica:
– U redu. Potrebna mi je vaša lična karta ili pasoš.
– All right. I’ll need your ID card or passport.
Mark:
– Evo pasoš.
– Here’s my passport.
Službenica:
– Hvala. Evo formular, molim vas popunite ime i prezime primaoca.
– Thank you. Here’s the form, please fill in the recipient’s first and last name.
Mark:
– U redu, evo popunjeno.
– All right, here it is filled in.
Službenica:
– Odlično. Ukupna provizija je 12 evra. Želite li da platite u dinarima ili evrima?
– Excellent. The total fee is 12 euros. Would you like to pay in dinars or euros?
Mark:
– Platiću u evrima.
– I’ll pay in euros.
Službenica:
– Evo potvrda i kontrolni broj transakcije.
– Here are the receipts and the transaction control number.
Mark:
– Hvala puno na pomoći!
– Thank you very much for your help!
Službenica:
– Nema na čemu. Novac će biti dostupan u roku od nekoliko minuta.
– You’re welcome. The money will be available within a few minutes.